Город Воронежский книжный магазин переклеил бирки иноагента на романах умершего полвека назад японского писателя

Воронежский книжный магазин переклеил бирки иноагента на романах умершего полвека назад японского писателя

Но старая маркировка до сих пор просвечиваются

Юкио Мисима считается самым читаемым японским автором в мире | Источник: Дмитрий Волгин / Voronezh1.ruЮкио Мисима считается самым читаемым японским автором в мире | Источник: Дмитрий Волгин / Voronezh1.ru
Юкио Мисима считается самым читаемым японским автором в мире
Источник:
Дмитрий Волгин / Voronezh1.ru

Магазин «Читай-Город» в воронежском торговом центре «Солнечный Рай» поменял маркировку иноагента на книгах умершего полвека назад японского писателя Юкио Мисимы. Об этом корреспонденту Voronezh1.ru рассказали сотрудники магазина.

Корреспондент Voronezh1.ru нашел в магазине две книги Мисимы — «Золотой Храм» (18+) и «Исповедь маски» (18+). На романах наклеена маркировка, что их перевел Борис Акунин (настоящее имя — Григорий Чхартишвили. — Прим. ред.), который признан иностранным агентом, а также внесен в список террористов и экстремистов РФ. Но под новой биркой просвечивается старая, где иноагентом был назван сам Юкио Мисима, умерший еще в 1970 году.

После того, как об этой ошибке написали в телеграм-канале «Осторожно, новости», руководитель юридического департамента сети «Читай-Город» Виталий Фурсов в разговоре с «РБК» назвал происходящее «технической ошибкой конкретного магазина». Но его сотрудница сказала корреспонденту Voronezh1.ru, что книга им пришла уже с неправильной маркировкой.

Еще она призналась, что люди стали меньше покупать книги, на которых наклеены бирки о признании авторов иноагентами.

— Это вопрос в гражданской позиции каждого: для кого-то это принципиально, а для кого-то — нет, — говорит женщина.

В магазине продаются и другие издания книги «Золотой Храм» Юкио Мисимы. Сейчас там тоже приклеена правильная маркировка.

Источник: Дмитрий Волгин / Voronezh1.ruИсточник: Дмитрий Волгин / Voronezh1.ru
Источник:
Дмитрий Волгин / Voronezh1.ru

А еще в магазине можно найти его произведение «Жизнь на продажу» (16+). Этот роман переводил не Борис Акунин, а Сергей Логачев, поэтому на обложке никаких наклеек нет вовсе.

Самая оперативная информация — в нашем телеграм-канале.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
17
ТОП 5
Рекомендуем
Объявления